Translation of "and conduct" in Italian


How to use "and conduct" in sentences:

Jess, I think Detective Wuornos needs to come by and conduct a safety review of your home.
Jess, credo che il Detective Wuornos debba venire a casa tua a fare un controllo di sicurezza.
Such information shall be taken into account in the planning and conduct of surveillance activities,
Tali informazioni sono prese in considerazione nella pianificazione e nello svolgimento delle attività di sorveglianza,
Such information shall be taken into account in the planning and conduct of surveillance activities, and
Tali informazioni sono prese in considerazione nella pianificazione e nello svolgimento delle attività di sorveglianza, e
Alright, you can tell Cmdr Data he has my permission to contact his friend and conduct her to a safer location.
Va bene, dica a Data che ha il permesso di comunicare con la sua amica e condurla in un posto sicuro.
Your proficiency and conduct reports all indicate he was below average.
Tutte le sue note indicano che era sotto la media.
There are cases of pyrokinetics, people who can control and conduct fire.
Ma esistono anche casi di pirocinesi, persone in grado di controllare il fuoco.
Remember those reports about people who can control and conduct fire?
Ricordi i casi di cui ti ho parlato, persone capaci di controllare il fuoco?
Do you solemnly swear that you will support the constitution of the United States faithfully, and conduct yourself to the best of your abilities, so help you God?
Giura di difendere la Costituzione e le leggi degli Stati Uniti e dello Stato del Tennesse e di comportarsi al massimo delle sue capacità nell'esercizio della sua professione?
After carefully reviewing Special Agent Scott's record with the Bureau the Office of Professional Responsibility has issued a letter of termination citing egregious lack of judgment and conduct unbecoming of a federal agent.
Dopo un attento ríesame con l'fbi del fascícolo dell'agente specíale Scott......l' Uffícío dí Responsabílítà Professíonale ha emesso una lettera dì lícenzíamento...
I have terrible suspicions about your character and conduct.
Ho un tremendo sospetto sul tuo carattere e sulla tua condotta.
A sound prudential and conduct of business framework for the financial sector should rest on strong supervisory and sanctioning regimes.
Un quadro solido in materia prudenziale e di condotta degli affari per il settore finanziario dovrebbe basarsi su regimi di vigilanza e sanzionatori forti.
This video is part of a downloadable training course called Schedule, join, and conduct Lync Meetings for Office 365.
Questo video fa parte di un corso di formazione intitolato Effettuare chiamate audio e videochiamate.
This video is part of a training course called Schedule, Join, and Conduct Lync Meetings.
Questo video fa parte di un corso di formazione intitolato Pianificare, partecipare e condurre riunioni Lync.
The software allows you to clean the system off the unnecessary files and conduct a complete removal of software.
Semplice utility per pulire il sistema da file inutili e correggere gli errori del Registro di sistema.
It shapes our mission and our values, the way we treat our people and conduct our business.
Questa filosofia guida la nostra missione, i valori, il rapporto con i dipendenti e la conduzione del nostro business.
Uh, hey, um, not that it was easy to find a mineralized solution that could suspend the vaccine and conduct electricity.
Ehi, non è stato proprio facile trovare una soluzione mineralizzata in grado di sospendere il vaccino e allo stesso tempo condurre elettricità.
I'm here today to inform you that the county coroner has taken it under advisement to open and conduct an official inquiry into the murder of your parents.
Sono qui oggi per informarvi che il coroner della contea ha presentato istanza per aprire e condurre un indagine ufficiale per l'omicidio dei vostri genitori.
This is Deputy J Langston calling to report a criminal I just arrested for disorder and conduct.
Qui parla l'agente J. Langston. Chiamo per riferire che ho appena arrestato un criminale per condotta contraria all'ordine pubblico.
I have a signed warrant, applicable in the case of a missing person or persons, to enter these premises and conduct a visual survey and/or question the occupants therein.
Ho un mandato firmato, applicabile in caso di persona scomparsa, o persone, di entrare nell'edificio e svolgere una perizia visiva e/o interrogare gli occupanti che vi abitano.
In fact, yes, I would encourage you to settle the issue and conduct the exam at once.
Anzi, si', vi incoraggerei a... risolvere il problema procedendo subito con l'esame.
Now take this away, fetch me some dinner and conduct yourself more professionally in the future.
Ora porta via questo piatto, servimi la cena e bada che la tua condotta sia piu' professionale in futuro.
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission.
Ecco, questi sono... Codice e Codice di Condotta... e la sua Commissione per le Regali Imposte.
In the meantime, since you've invoked Code and Conduct I trust you'll do me the honor of dining with me.
Nel frattempo, poiche' si e' appellata al codice e alla condotta... spero mi concedera' l'onore di cenare con me questa sera.
Are you suggesting that we break in and conduct our own search?
Suggerisci di entrare nel magazzino e indagare per conto nostro?
However, doctors recommend to resort to this method only when there is no possibility to get a specialist's advice and conduct treatment with modern medications.
Tuttavia, i medici raccomandano di ricorrere a questo metodo solo quando non è possibile ottenere la consulenza di uno specialista e condurre un trattamento con farmaci moderni.
The program has a built-in contact section in which you can create separate groups of users and conduct mass correspondence.
Il programma ha una sezione di contatto integrata in cui è possibile creare gruppi separati di utenti e condurre la corrispondenza di massa.
They'll lock us up in a secret military facility and conduct experiments on us.
Ci chiuderanno a chiave in una base militare segreta e faranno degli esperimenti su di noi.
Or we could go back to CBI right now and conduct the interview you owe me.
Oppure potremmo tornare subito al CBI e fare il colloquio che mi deve.
you can learn and fall in line with its natural laws and conduct yourself accordingly- invariably creating good health sustainability... or you can go against the current - to no avail.
puoi imparare e adeguarti alle sue leggi naturali e comportarti di conseguenza, creando costantemente benessere e sostenibilità, o puoi andare contro corrente, invano.
Administration of Axumin and conduct of the procedure
Somministrazione di Axumin ed esecuzione della procedura
The platform has everything needed for a trader to monitor the financial instruments behavior and conduct technical analysis.
La piattaforma è dotata di tutto quanto indispensabile per monitorare le quotazioni degli strumenti finanziari e dell`analisi tecnica.
But mortal man is beginning to realize that he lives in a realm of comparative law and order as far as concerns the administrative policies and conduct of the Supreme Creators and the Supreme Controllers.
Ma l’uomo mortale comincia a capire che vive in un regime di legge e d’ordine comparativi per quanto riguarda la politica amministrativa e la condotta dei Creatori Supremi e dei Controllori Supremi.
The last option in the corporate culture is the most common, its organization and conduct is cheaper than “going out”, and the banquet is more like a homemade feast with friends.
L'ultima opzione nella cultura aziendale è la più comune, la sua organizzazione e condotta è più economica di "uscire" e il banchetto è più simile a una festa fatta in casa con gli amici.
A sound prudential and conduct of business framework for the financial sector should rest on strong supervisory, investigation and sanction regimes.
Un quadro solido in materia prudenziale e di condotta negli affari per il settore finanziario dovrebbe basarsi su regimi di vigilanza, di indagine e sanzionatori forti.
* Inter-cultural communication and conduct in the workplace
* La comunicazione interculturale e il comportamento sul posto di lavoro
To begin with, we recommend that you contact your endocrinologist and conduct clinical tests of blood and other organs.
Per cominciare, ti consigliamo di contattare il tuo endocrinologo e condurre test clinici del sangue e di altri organi.
May we learn from their bad example and conduct spiritual warfare as the Bible instructs.
Che il loro cattivo esempio ci serva da lezione, affinché possiamo condurre la guerra spirituale come ci ordina la Bibbia.
Federated users (users who are outside your company) can do activities such as share presence information, make Lync calls, and conduct video conferences.
Gli utenti federati (utenti esterni alla società) possono eseguire attività quali la condivisione delle informazioni sulla presenza, l'esecuzione di chiamate con Lync o la conduzione di videoconferenze.
Now it is becoming more fashionable to celebrate holidays and conduct business meetings in restaurants.
Ora sta diventando più di moda celebrare le vacanze e condurre riunioni di lavoro nei ristoranti.
The software allows you to delete the temporary files and conduct the defragmentation of your hard disk.
Il software consente di eliminare i file temporanei e condurre la deframmentazione del disco rigido.
5.0173280239105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?